sábado, 4 de febrero de 2012

Horóscopo Chino / 十shí 二èr 生shēng 肖xiào

Los doce signos animales del zodiaco son, en orden, rata, buey, tigre, conejo, dragón, serpiente, caballo, cabra, mono, gallo, perro y cerdo. Existen varias leyendas que exploran el comienzo del zodiaco chino. Una de las más populares, de forma resumida, dice lo siguiente:

A la rata se le dio la tarea de invitar animales para que se presentaran al banquete del Emperador de Jade para ser seleccionados como signos del zodiaco. El gato era un buen amigo de la rata, pero la rata le hizo creer que el banquete sería al día siguiente. Cuando el gato se dio cuenta del engaño de la rata éste se convirtió en su enemigo natural durante las siguientes generaciones."


Otra leyenda popular cuenta que el Emperador de Jade organizó una carrera de animales para decidir cuales entrarían en el zodiaco.

Se dice que alguna vez la rata y el gato fueron muy buenos amigos. A pesar de todo, estos dos animales eran los peores nadadores del reino animal. Aunque malos nadadores, ambos eran muy inteligentes. Decidieron que la mejor forma y la más rápida de cruzar a través del río era en la espalda de un buey. El buey, siendo un animal bueno, estuvo de acuerdo en cargarlos a través del río. Sin embargo, por haber un premio de por medio, la rata decidió, que para ganar debía hacer algo, y entonces lanzó al gato al agua. Es por eso que el gato se convirtió en el enemigo natural del ratón y del agua. Tras esto, la rata llegó a la orilla y reclamó el primer lugar en la carrera.

Seguido de cerca por el fuerte buey, que fue nombrado el 2º animal del zodiaco. Después del buey vino el tigre, quien explicó jadeando cómo luchó contra las corrientes. Pero su gran fuerza le hizo llegar a la orilla y convertirse en el 3º animal.

El 4º puesto del zodiaco fue para el conejo quien, gracias a su habilidad de saltar, pudo brincar de una orilla a otra. Explicó al Emperador que estuvo a punto de caer al río si no hubiera sido por un tronco que flotaba en el agua. El quinto puesto fue para el dragón, quien pudo llegar volando. Este explicó al emperador que no pudo llegar primero dado que se detuvo a crear lluvia para ayudar a la gente y las criaturas de la tierra. Además, en la línea final encontró un conejo que se aferraba a un tronco, al que ayudó dándole un empujón con su aliento para que pudiera llegar a la orilla. El emperador, sorprendido por su amabilidad le otorgó el 5º lugar del zodiaco. Poco después se oyó al caballo galopando, al que la serpiente dio un susto haciéndolo caer, de forma que ésta llego en 6º lugar y el caballo en el 7º.

A poca distancia del lugar se encontraban la oveja, el mono y el gallo que se acercaban a la orilla río. Las tres criaturas se ayudaron entre sí para cruzar el río. El gallo construyó una balsa de madera para los tres animales. La oveja y el mono despejaron la maleza y finalmente, remando y remando consiguieron llegar a la orilla contraria. El emperador, muy complacido por el trabajo en equipo de los animales nombró a la oveja el 8º animal, al mono el 9º y al gallo el 10º.

El undécimo animal fue el perro. Aunque el perro debería haber obtenido un buen puesto ya que era el mejor nadador de todos los animales, se retrasó ya que necesitaba un baño después de la larga carrera y al ver el agua fresca del río no puedo resistirse. Justo cuando el emperador iba a dar por cerrada la carrera escuchó el gruñido de un pequeño cerdo. El cerdo comenzó la carrera hambriento por lo que al poco de empezar se dio un banquete y echó una siesta. Cuando despertó, continuó con la carrera y llegó justo para ser nombrado duodécimo animal del zodiaco. El gato llegó demasiado tarde (decimotercero) por lo que no pudo ganar ningún puesto en el calendario, convirtiéndose en enemigo de la rata para siempre.

Quiere saber cuál es tu Horóscopo Chino ? 

--------------------------------------- Chino ------------------------------------------
  • 話說上古時代,人們知識有限,連年月的計算與區分都不知道,於是,玉皇大帝應人們的請求,想出以十二種動物來做各年的名字,方便一般平民百姓的記憶,但選什麼動物呢?經過左思右想,玉帝決定在自己生日當天,辦個動物渡河比賽,取前十二名的動物做為十二生肖,以為紀年。

消息傳開後,所有動物無不卯足勁,躍躍欲試,想在十二個生肖裏取得一席之地。其中,感情很好的小老鼠和小貓咪也想赴會,卻苦於身形小又不會游泳,便商量請平日早起又脾氣溫和的水牛幫忙載一程。

玉 帝生日當天,一早,水牛叫醒睡眼惺忪的小貓咪和小老鼠,讓牠們坐在牛背上便出發渡河去了。貓鼠在牛背上舒服又安心的睡了一覺,醒來,天色才亮,牠們已過河 心了,一陣歡喜後,小老鼠心生「得第一」的念頭,於是假意引貓咪欣賞四周美麗的風景,卻趁勢將四處張望的貓咪用力推下牛背,掉進河心,「去掉一個勁敵」, 老鼠心情愉快的笑著。

水牛覺得背上重量減輕了,正待回頭觀看,竟發現其他動物也紛紛下水,正往河心自己方向靠近過來,於是顧不得其他,馬上加快速度,想去取得第一個到達的榮銜。

水 牛加快速度往前衝,沒發現貓兒已下水,此時一心想得第一的老鼠卻趁機躲到水牛的大耳朵旁。當水牛過了河上了岸,就快到達終點時,突然面前竄出一團黑,速度 飛快,水牛愣了一下,當發現是老鼠時,老鼠已拔得頭籌,水牛氣呼呼的對著老鼠「哞、哞–」叫,得到第二名,老虎全身濕答答的趕來,得到第三,兔子經別的動 物幫忙渡河,再飛快的蹦到玉帝面前,取得第四,因為職責所在,降了場雨才趕來赴會的巨龍,錯過第一,只排到第五,而後依序是蛇、馬、羊、猴、雞、狗,最後 一個名額,由平日好吃懶做的豬取得。

正當玉皇大帝鄭重宣布:「十二生肖經由比賽結果,排名是:鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞……」時,落水的貓咪狼狽的趕到:「我得第幾?」

玉 皇大帝告訴牠來晚了,比賽已經結束,這時,貓咪氣到極點,伸出利爪,便往小老鼠抓去,原本是好朋友的小老鼠,雖然在十二生肖中拔得了頭籌,從此卻過著提心 吊膽的日子,生怕貓咪隨時找牠報仇,因此,每當看見貓咪,只有死命的逃,甚至躲在牆洞裏或天花板上,不敢到處自由自在的活動。

--- 轉載自維基百科 (http://es.wikipedia.org/wiki/Hor%C3%B3scopo_chino) --------

No hay comentarios:

Publicar un comentario