jueves, 12 de septiembre de 2013

Festival del Medio Otoño - 中秋節 Zhōngqiū jié.

Mitología china - 嫦娥奔月 Cháng'é bēnyuè

Festival del Medio Otoño
(中秋節, Zhōngqiū jié) uno de los más importantes de China. Esta fiesta es para adorar y observar la luna. También creemos que después de este día, significa que el verano ha terminado.

Pasteles de luna
Pasteles de luna
En China y Taiwán, el Festival del Medio Otoño, también conocido como el Festival de la Luna, tiene lugar en vísperas de la primera luna llena del octavo mes del calendario lunar. Este año está en 19 de septiembre. El festival tradicionalmente se celebra la cosecha, y la mayor parte de las festividades se centran en la admiración de la luna, que en esta época del año suele ser redonda y amarilla, como una yema de huevo gigante. El consumo de alimentos que se asemejan a la luna es muy popular durante este tiempo, y muchas familias comen pomelos (una toronja grande, dulce de Asia), caquis (fruto de la familia de tomate), pasteles de luna y de todo el curso. Pasteles de luna son enormemente populares en esta época del año con su corteza de galleta rellena con pasta dulce de loto y la yema de un pato salado de todo el huevo. A menudo las familias reducir el mooncake en cuñas, y compartir su rico sabor dulce, ya que admirar la luna.

viernes, 5 de julio de 2013

MP3 para la lección 4 (Nivel 2)

Lección 4 - 今jīn 天tiān 的de 天tiān 氣qì

Puede descargar el mp3 y prácticas en casa.

El audio de la lección Aqui.
El audio del ejercicioAqui.

viernes, 7 de junio de 2013

Fiesta del barco del dragón (端午節 - Duanwujie)

Fiesta del barco del dragón (端午節 -Duanwujie)

Carrera de botes del dragón, actividad tradicional de estas fiestas.
划龍舟 huá lóngzhōu

En el quinto día del quinto mes del calendario lunar (en nuestro calendario este año tiene lugar en miercoles, el 12 de junio) hay una fiesta folclórica muy representativa llamada Duanwujie (1). En ella, todas las personas regresan a sus hogares para festejarla reunidos en familia.
Zongzi, comida tradicional de la fiesta Duanwujie.
粽子 zòngzi
Esta fiesta se originó para conmemorar a un poeta patriótico llamado Qu Yuan (2). El emperador de su época no apreciaba sus ideas políticas debido a que ministros deshonestos realizaban diversas maniobras para descalificarlo y manchar su honor. Finalmente, Qu Yuan, preocupado y triste por su país y su pueblo, decidió suicidarse arrojándose a un río atado a una roca. Al enterarse, el pueblo se dirigió a las orillas para recordarlo, y preparó Zongzi (3) para lanzarlos al río, con el fin de evitar que los peces consumieran el cuerpo del poeta. Mientras, los pescadores navegaban sobre sus botes para buscar el cadáver de Qu Yuan en las aguas.
Toda mujer con cultura y virtudes tradicionales debe saber elaborar zongzi. Los zongzi de cada familia tienen un sabor único que identifica el estilo de cada madre. Aparte, hay diferencias de sabor entre los zongzi del norte y del sur (en este caso, de Taiwán), debido a la utilización de distintos ingredientes y formas de cocción. Me acuerdo de que cuando era estudiante y volvía después de la fiesta duanwu a mi dormitorio, entre las amigas solíamos compartir los zongzi hechos por cada familia.

miércoles, 24 de abril de 2013

La práctica del caráctere chino -- L5 (Nivel 2)

第dì 五wŭ 課kè ─ 活huó 動dòng

籃lán, 球qiú, 春chūn, 夏xià, 秋qiū, 冬dōng, 足zú, 橄găn, 欖lăn, 乒pīng, 乓pāng, 棒bàng, 視shì, 滑huá, 雪xuě, 跑păo, 步bù, 泳yǒng, 音yīn, 樂lè, 遊yóu, 戲xì, 腦năo, 影yǐng, 加jiā, 平píng, 輸shū, 贏yíng, 賽sài, 踢tī, 冠guàn, 軍jūn, 週zhōu, 末mò, 隊duì, 員yuán.




來源:中華民國教育部常用國字標準字體筆順學習網
**Descargue los documentos de prácticas aquí!

La práctica del caráctere chino -- L3 (Nivel 2)

第dì三sān課kè─我wǒ的de一yì天tiān

時shí, 候hòu, 半bàn, 夜yè, 點diăn, 分fēn, 功gōng, 課kè, 午wŭ, 晚wăn, 起qǐ, 床chuáng, 睡shuì, 覺jué, 運yùn, 動dòng, 放fàng, 現xiàn, 已yǐ, 經jīng, 行xíng, 等děng, 遲chí, 到dào, 聊liáo, 網wăng, 忙máng, 活huó, 後hòu, 趕găn.




來源:中華民國教育部常用國字標準字體筆順學習網
**Descargue los documentos de prácticas aquí!

MP3 para la lección 5 (Nivel 2)

Lección 5 - 活huó 動dòng

Puede descargar el mp3 y prácticas en casa.

El audio de la lección Aqui.
El audio del ejercicioAqui.

MP3 para la lección 3 (Nivel 2)

Lección 3 - 我wǒ 的de 一yì 天tiān

Puede descargar el mp3 y prácticas en casa.

El audio de la lección Aqui.
El audio del ejercicioAqui.

jueves, 14 de marzo de 2013

sábado, 2 de febrero de 2013

BECAS DE TAIWÁN 2013

BECAS DE TAIWÁN 2013
REGLAMENTO PARA LOS ESTUDIOS UNIVERSITARIOS O DE POSGRADOS EN LA REPUBLICA DE CHINA (TAIWAN)
San Salvador, Febrero de 2013

1. OBJETIVO:
El objetivo principal del Programa de “Becas de Taiwán” es promover y fortalecer la cooperación e intercambio académico, educacional, tecnológico y cultural entre la República de China (Taiwán) y la República de El Salvador.

PROGRAMA INTERNACIONAL DE BECAS ICDF

PROGRAMA INTERNACIONAL DE BECAS
EN LA EDUCACIÓN AVANZADA
(PATROCINADA POR EL TAIWAN - ICDF)

1. INTRODUCCION:
Desde 1998 hasta 2012, el Gobierno de la República de China (Taiwán) mediante la colaboración del Taiwán-ICDF ha cooperado con 17 universidades para contribuir a los salvadoreños becas en 27 áreas académicas con enseñanza en inglés.

2. FECHA DE SOLICITUD:
En 2013 el proceso comienza el día 4 de enero, y la fecha límite el día 15 de marzo.